EXPRESSION : LANGUE DE BOIS
UN CHEQUE EN BOIS : dont on ne verra jamais le paiement.
Les locutions « de bois » remontent au XIIIème siècle et « en bois » datent du XIVème siècle et servaient à désigner des choses fausses comme « une jambe de bois » ou encore « un sabre de bois » imitation fabriquée à partir d’un matériau abondant et peu couteux.
Existait aussi l’expression « visage de bois » pour désigner la porte d‘entrée qui restait fermée lors d’une visite et qui s’apparente à une citation fort utilisée de nos jours pour désigner toutes sortes de personnes que je ne nommerai pas même si j’en ai très envie : « la langue de bois »
On comprend donc aisément qu’un chèque en bois n’a pas de provision et par conséquent ne sera jamais encaissé.
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 73 autres membres