expression : il/elle me botte
« Ça / il / elle me botte ! »
Ça / il / elle me plaît, me convient
On ne dit jamais "ça me gante" et pourtant on aurait pu !
En effet, pour qu'elle soit portée avec plaisir, qu'elle convienne, une paire de gants, comme une paire de bottes, doit être parfaitement adaptée aux extrémités qui les portent.
C'est ainsi qu'on peut dire d'une telle paire : "elle me va très bien", "elle me convient parfaitement" ou aussi "elle me plaît beaucoup".
C'est cette idée qu'on retrouve dans notre acception du verbe 'botter' pour laquelle Loredan Larchey, en 1862 dans son dictionnaire d'argot, donne l'explication suivante : « Mot à mot : aller comme une botte faite à votre pied. ».
Alfred Delvau, en 1883 dans son Dictionnaire de la langue verte, indique qu'elle est familière, puisqu'elle s'utilise "dans l'argot du peuple".
C'est Flaubert qui, en 1850 dans sa correspondance, aurait utilisé en premier cette expression avec son sens métaphorique puisqu'on disait déjà auparavant des choses comme "cette chaussure vous botte bien".
Extrait de « expressio »
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 73 autres membres